Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Нуж изиш шайык цӓкналтыш дӓ как тӹргештыш!

  • 1 как

    I

    Как олма сушёное яблоко;

    как эҥыж сушёная малина.

    Смолам але шӱйым, как нийым оптет да Торъялыш, пазарыш, яллаш торгаяш. «Ончыко» Погрузив смолу или уголь, сушёное лыко, едешь торговать в Торъял, на базар, или по деревням.

    Сравни с:

    коштымо
    II

    Как чурий багровое лицо;

    как шикш багровый дым.

    1. союз разг. как только, лишь только

    Как немыч-влак ялыш толын пурат, вигак тудо илемыш чымалтса. Н. Лекайн. Как только немцы прибудут в деревню, сразу же убегайте в ту деревню.

    2. Г.
    част. выражает внезапность действия; передаётся словом как

    Нуж изиш шайык цӓкналтыш дӓ как тӹргештыш! Г. Матюковский. Щука нем-ого отступила назад и как прыгнет!

    IV

    Тутло как вкусная пастила.

    Марийско-русский словарь > как

  • 2 как

    I сушёный. Как олма сушёное яблоко; как эҥыж сушёная мали-на.
    □ Смолам але шӱйым, как нийым оптет да Торъялыш, пазарыш, яллаш торгаяш. «Ончыко». Погрузив смолу или уголь, сушёное лыко, едешь торговать в Торъял, на базар, или по деревням. Ср. коштымо.
    II багровый (шемалге-йошкарге). Как чурий багровое лицо; как шикш багровый дым.
    III
    1. союз разг. как только, лишь только. Как немыч-влак ялыш толын пурат, вигак тудо илемыш чымалтса. Н. Лекайн. Как только немцы прибудут в деревню, сразу же убегайте в ту деревню.
    2. Г. част. выражает внезапность действия; передаётся словом как. Нуж изиш шайык цӓкналтыш дӓкак тӹргештыш! Г. Матюковский. Щука нем-ого отступила назад и как прыгнет!
    IV диал. пастила (емыж да сакыр гыч ыштыме кондитерский кочкыш). Тутло как вкусная пастила.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > как

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»